Ce projet, réalisé en Haïti, s’inscrit dans une relation de proximité construite au fil du temps.
Mon travail repose sur une expérience vécue, à la fois affective et physique, au contact des lieux traversés et des personnes rencontrées. Il est traversé par une conscience constante : celle de pouvoir repartir, de pouvoir quitter un territoire où d’autres restent. Cette dissymétrie, bien que silencieuse, influence ma position, mon regard, et la manière dont les images prennent forme. Ma démarche s’ancre dans une attention continue à ce qui se joue dans l’instant, dans l’espace partagé, sans volonté de contrôle ni de mise à distance.
Je ne cherche pas à représenter un pays ni à raconter une situation. Ce qui m’importe, ce sont les liens, les moments d’échange, les zones de flottement. Les images naissent dans ces interstices : elles se construisent à partir de gestes retenus, de silences, de tensions à peine perceptibles. Mon corps vacille, parfois proche, parfois en retrait, toujours attentif à ce qui ne se donne pas immédiatement.
Ce travail s’inscrit dans une zone intermédiaire, entre vécu et photographie, où les repères glissent et les évidences se dérobent. Il n’est pas question d’affirmation, mais de laisser simplement apparaître ce qui a été possible.
///
Counter-melody

This project, developed in Haiti, is rooted in a relationship of proximity built over time.
My work stems from a lived experience, both emotional and physical, shaped by contact with the places I moved through and the people I met. It is marked by a constant awareness: that I have the ability to leave, to step away from a place where others remain. This quiet asymmetry informs my position, my gaze, and the way the images take shape. My approach is grounded in sustained attention to what unfolds in the moment, within a shared space, without the need to control or to distance.
I am not trying to represent a country or to tell a story. What matters to me are the connections, the exchanges, the uncertain zones. The images emerge from these in-between spaces: they are built from restrained gestures, silences, and subtle tensions. My body shifts — sometimes close, sometimes withdrawn — always attentive to what does not fully reveal itself.
This work occupies an in-between space, where lived experience and photography overlap, where reference points slip and certainties fall away. It is not about asserting anything, but about allowing what was possible to surface.

Extrait de la série "Contre-chant"
Jacmel, Haïti
Jacmel, Haïti
Back to Top